Thursday, December 11, 2008

《无聊》

时光的确飞逝了。当年龄二加一、二加二、不断地往上攀升时,压力总随之倍增。脸上未留下岁月的痕迹,但无奈与彷徨却呼之欲出。盼又盼长假的到来,脑海里浮现了无数的计划;但当它到来时,自己却软了个胫骨儿。懒得动动脑筋、扭扭脖子、动动身体,老是饭来张口,衣来伸手,大少爷似的,趴在沙发享受就是乐趣!这个坏习惯依旧不改。心理总是内疚的,但力不从心。反之,看戏、吃饭、睡觉,成了假期大计,以猪为友。。。腰又肥了一圈!为何?为何?就是‘懒’一个字吧。真不知将来如何成就大业?如何出人头地?也许就是假期吧,偷个懒也无所谓。逃避时,理由总是数之不尽。长这么大了,还如此淘气、幼稚似的,的确令人心灰意冷。

原来没有目标的人生是如此无奈、彷徨的。。。。。。

Saturday, November 29, 2008

MALACCA’S CARI-CARI MAKAN TRIP

STOP 1: CHICKEN RICE BALL Dude, these are not fish balls.
They all are CHICKEN RICE BALLS.
Rice is granulated with the aroma of pandan leaves and a slight savour of chicken. Main course: White Steamed-Chicken with Soy Sauce
This is one of the best chicken meats I’ve ever had. The meat is tender and smooth. I prefer not to have it with chilli sauce because it would destroy the nature taste of the steamed-chicken.

There are many identical chicken rice shops in the town.
My clue to you is- get the one named:- Though you may also want to try others. Why not?

STOP 2: CENDOL & AIS KACANG
Within the distance, you can also find other popular local dishes, especially the one which can quench your thirst under the (Malacca’s extremely) hot weather. CENDOL
The Gula Melaka and Santan on top of it are really tasteful.
AIS KACANG
Ais-kacang is coated with Gula Melaka and extra ingredients especially the crunchy peanuts. Personally I prefer ‘Ais Kacang’ than Cendol.

To combine with Ais Kacang or Cendol, you may want to order other dishes like: ASAM LAKSA!
Or a plate of fried YongTauFo!!!

These all can be acquired under one roof:-

STOP 3: ALA-KAMPUNG SEAFOOD
Do you find it really hard to get some good yet affordable seafood in KL?
No worry- Malacca does offer you a variety of seafood at night, ranging from: Fried Sotong (Cutterfish)- The best of all! Butter Prawn!! Grilled Prawn in Stick Spicy Sambal Fish.

STOP 4: SATAY-CELUP
You should also try this unique Satay-Celup if you never attempt it before. Satay-Celup with various choices of food.

STOP 5: MORNING’S DIM-SUM
STOP 6: FOOD-TO-GO
Before a “Good-Bye” bid to Malacca, just grab some snacks home.
You should not miss:-
The Pineapple Tart Tan Kim Hock’s Dodol
And also Tan Kim Hock’s Sago cookies.

STOP 7: SEREMBAN’S SIEW POW
If you’re on your way home from Malacca to KL, have a stop-over in Seremban for the famous:- Siew Pow Crispy Egg-Tart

At last,
Congratulation to Malacca being awarded:

Thursday, November 27, 2008

MY BELOVED GRANDMOM

IN MEMORY OF MY BELOVED GRANDMOM
(1933 – 2008)

This is the 100th day
You’ve left us apart
Though we are distant in space
Our heart will forever be with You
My Beloved Grandmom
Eng Chuan

《My Heart Will Go On》
<<心系于您>>


Every night in my dreams 在每个夜晚的梦里
I see you, I feel you 我看见您,我感应到您
That is how I know you go on. 我感觉到您的延续、您的存在
Far across the distance 虽然两地相隔
and spaces between us 时空之隔
You have come to show you go on. 您已悄悄来到我的身旁

Near, far, wherever you are 千山万水,无论您身在何方
I believe that the heart does go on 我相信您我的心将永不止息
Once more, you opened the door 再一次, 您摊开了门
And you're here in my heart, 您就在我的心窗里
and my heart will go on and on. 我的心将永远、永远系念您

Love can touch us one time 爱,感动了我们
and last for a lifetime 持续一生
And never let go till we've gone. 永不止息,永不磨灭
Love was when I loved you, 爱,就当我深爱着您时
one true time I hold you, 当我拥抱着您的那一刻
In my life we'll always go on. 一生一世,我们永不分离

Near, far, wherever you are 千山万水,无论您身在何方
I believe that the heart does go on 我相信您我的心将永不止息
Once more, you opened the door 再一次, 您摊开了门
And you're here in my heart, 您就在我的心窗里
and my heart will go on and on. 我的心将永远、永远系念您

You're here, there's nothing I fear 您在我身旁,我无所畏惧
And I know that my heart will go on. 我知道我的心将永远惦念您
We'll stay, forever this way 我俩就这样相依到永远
You are safe in my heart 您早已烙印在我的心坎里
and my heart will go on and on. 我的心将永远、永远将记载着您

[A song of Celine Dion]

Wednesday, November 26, 2008

MALAYSIA’S LANDMARKS

MEASAT 1996’
MEASAT refers to Malaysia East Asia Satellite, which was launched in 1996 for the broadcasting and communication services. It is an ideal medium to link Malaysians internally and to the East Asian Neighbours, opening the door to simultaneous transmissions of video, data and voice over a single line.
PRETRONAS TWIN TOWERS
Petronas Twin Towers, being at the height of 452 metres, was once before the tallest building in the world. It is situated in Kuala Lumpur City Centre (KLCC). It was first exposed to the world at large through the movie “Tomorrow Never Dies”.
KUALA LUMPUR TOWER
Kuala Lumpur Tower (421 metres height) was the third tallest telecommunication tower in the world when it was first built. It provides essential telecommunication, radio and broadcasting facilities for the city of Kuala Lumpur.

Tuesday, November 25, 2008

MY FIRST’ STAMP COLLECTION

Stamp is a mini pictorial memory describing the pass events.
Apart from a mere stamp collection, I personally prefer to collect First Day Cover (FDC) which is issued and can only be purchased, as the name suggests, at the very first day of its issuance; and this is no doubt its precious part vis-à-vis a stamp.

MY FIRST’ 1st DAY COVER

This was my first 1st Day Cover presented by father in 1994. Since then it has aroused my interest on stamp-collecting.
Tunku Abdul Rahman is not only our Malaysian First Prime Minister; his memorial collection was also MY FIRST’ ever FDC.

MY FIRST’ STAMP ALBUM

My first stamp album in 1994.

This is a unique album for its six various series of stamps from six ASEAN countries: Brunei, Indonesia, Malaysia, Philippines, Singapore and Thailand inside one mini album.

MY FIRST’ SINGAPORE 1st DAY COVER

It was the RAT- My first Singapore’s FDC.

Again this was presented by my Dad over my strong request. In fact it was extravagant to spend on this white elephant and yet, fortunately, Dad was willing to get me this ‘rat’ FDC.

MY FIRST’ PEWTER & NIOBIUM 1st DAY COVER

This is a niobium FDC: another sumptuous FDC as one piece of it cost more than RM100. 98’s economy crisis however did not prevent Dad from gettting me this special series though eventually he had got to burn the candles at both ends.

This is a pewter FDC cost around RM20 (in 1998).

MY FIRST’ COMMONWEALTH 1st DAY COVER

This was my first collection of Commonwealth Games in 1998. Special thanks to my elder sister who had brought home such a special edition.

MY FIRST’ HK 1st DAY COVER

Neither was it given by my father nor elder sister, it was in fact presented by my ex-housemate gratuitously when I was in Form 6. Without hers it was hardly in my collection any of these overseas stamps. This was my first HK’s collection.


MY FIRST TAIWAN 1st DAY COVER

Ten years after I first received the Commonwealth collection, this was another marvelous piece of FDC brought by my elder sister from Taiwan: The Legend of Eight Immortals Crossing the Sea.

MY FIRST’ 1ST DAY COVER FROM POS OFFICE (HEADQUARTER)

Having queued up for more than 45 minutes in front of the Pejabat Besar Pos Malaysia, eventually this was my first collection acquired personally from the headquarter on Merdeka Day (31st August) itself. It was indeed worthwhile for the great exposure to meet up with a flock of profesional stamp enthusiatics therein: an eye-opener.

Thursday, November 13, 2008

凌晨五点钟(II)

凌晨五点钟
为考试而起 深埋苦读
热腾腾的可可麦片
温暖了心中的冷寂
缓冲了考试的压力
这就是考试的乐趣

小时
生活贫苦
凌晨五点钟
离开被窝 乘着摩多
打包50¢的鸡饭
跟随妈妈割胶去
生火驱蚊 赤手取汁
溪水嬉戏 兵贼追逐
胶园里的回忆是美好的

小时
与青梅足马
躺卧在高楼
伸展双臂 望着夜空
切盼着流星雨的莅临
等待是漫长的
凌晨五点钟
瞬间 夜空一片缤纷耀眼
流星雨
一道又一道的
稀里哗啦 从空而降
红色的 黄色的 蓝带青色的
七彩缤纷的流星
点缀此刻的夜空
灿烂了童年回忆

生活营
凌晨五点钟
木鱼声 引嵚声
唤起大家做早课
诵经念佛 回向众生
庄严的释迦殿
传来了古老的梵音
净化了人心
点燃了希望

平日
凌晨五点钟
我依旧卷卧在被单里
编织着梦幻故事
我是你的SUPERMAN
你是我的HONEY PIE
手牵手 我们共筑城堡
心连心 我们恩爱如滨
美梦好酒尽在凌晨五点钟

凌晨五点钟
最美的时辰
雕琢了童年的回忆
嬉戏胶园 许愿流星
聆听古老的圣音
凌晨五点钟
美梦编织的黄金时分
考试背书的辛酸时段

我就是爱它
凌晨五点钟

Wednesday, November 12, 2008

凌晨五点钟

一堆一堆如山高的书布满了桌面
零乱的文具 杂乱的纸张
时间一分一秒地飞逝
心脏随着嘀嗒声跳动着
此时此刻正是凌晨五点
还有六句钟就得应考了

翻阅着书本 背诵着笔记
双眸凝视着笔录
脑子里反复地思考
一页又一页
单元接单元
专注反复地咀嚼要点

凌晨五点的上空
即寒冷 即宁静
也很孤寂
人人都入眠了
唯独星星月亮
我与书本

一杯热腾腾的可可麦片
手里握着
温暖了心中的寒冷
充填了心中的寂寞
陪我度过五时的晨空
幸福漾溢着心里

幸福
没有外来的干扰
没有无谓的诱惑
没有多余的杂音
享受着
宇宙间的宁静
夜空里的灿烂
大地上的晨露
深深一呼
烦恼拋到九霄云后
深深一吸
好轻松 好自在
人生真美真美呀

清真寺的晨唤
划破了夜间的孤单
远处传来的一道圣音
点缀了五时的晨空
鸟鸣声 鸡啼声
忽忽悠悠伴随着

依旧
手里捧着笔记
埋头苦干地爬字
万籁俱寂的五时陪伴着我
这是一种幸福
一个我憧憬的生活
无忧即无虑
自我沉思 自我取悦
好豪爽 好豪放
大地的爱

凌晨五点钟
晨读 不再沉闷
考试 不再压力
我享受
享受
这样的考试生活
这是一种乐趣乎

Thursday, October 9, 2008

BALANCE is the key!

In reply to the comment on “Open-mindedness or to drop out”.

Thank for your advice. Appreciate that. However, what I meant for all this while is that apart from enhancing our grasp of Chinese language, which should not be a problem for Chinese-educated people, we should meanwhile learn to open our arms to receive new things from the world outside, including new languages and new cultures though they might sometimes seem to be contradicting with our own. (Receive doesn't mean accept in totality).

Experience told me that if we are too persisting in CHINESE alone, we'll then be struggling in this multiracial country, not because of the smattering of other languages but mostly it is due to the misunderstanding arising out from the different cultures and backgrounds, as we can't mingle well with the rest.

That's my intent to urge my Chinese-educated friends to get ready, or even to take proactive steps to get ourselves accustomed to new cultures, including, at the very least, those relating to English and Malays. And definitely it's of NO harm- as I mentioned earlier- it's not a zero sum game that when your understanding to Malay cultures is getting better, your love and faith towards Chinese will deteriorate.

To understand the ideas I canvassed better, it's advised that you should read my three previous blogs written in Chinese language, which are “文化冲击”,“太CHINESE了!”and “谢谢你,中文”。 "文化冲击”described how my life was, being too Chinese-oriented, in the circle of life in Malaysia (though the descriptions might be a bit exaggerated.)

In fact my love to CHINESE is immortal. This can be seen in two other blogs named “太CHINESE了!” (which expressed my disappointment towards those who both abhors and despises Chinese language and the likes) and “谢谢你,中文” (as depicting how my loves to Chinese was formed). After all Mandarin or Chinese is my mother tongue- the language which I used to speak, listen and write from the very moment I was born to this world.

But again, my emphasis is: BALANCE is the key!

The taste of the food is in its spices and the spice of life is in its VARIETY.

Wednesday, October 8, 2008

反思《钱不够用2》

(I)
记得当初我养儿,我儿今又养孙儿
我儿饿我由他饿,莫叫 孙子饿我儿
父母的伟大 重如泰山
父母的恩惠 情似深海
今生今世我们磨齿难忘

在医院里
我们总看见《孝顺的父母》很多
不分昼夜、无微不至地照料着子女
《孝顺的儿女》似乎且寥寥无几
病久床前无孝子
真是可怜天下父母心

(II)
没有水,鱼儿就不能游
没有太阳,月亮就不会亮
没有花香,就没有蝴蝶飞舞
没有蓝天,鸟儿就不会自由地飞翔

没有父母,哪来今天的我们?
没有父母,哪来今天的家庭温暖
没有父母,哪来今天的荣华富贵
没有父母,也许你我早已是个孤儿了

(III)
回家感觉真好
我的家就是我的城堡
每一砖一瓦用爱创造
家里人的微笑是我的财宝
等回家才知道自己真的很重要

如果双手能为家人而粗糙
那是多么荣耀、多么骄傲
您为我把饭烧, 我为您打扫
啊!回家的感觉实在真的太好
哪,今天你回家探望父母了吗?

(改编于书籍、短讯、歌词)

Open-mindedness or to drop out!

“一间房,两张床,两种语言,两个思想,两个不同的世界。
一个根,两个文化,多重冲击。”
“One Room, Two Beds, Two Languages, Two Thinking, Two Diverse Worlds;
One Root, Two Cultures with Multiple Crisscrosses”

IN summing up the three current blogs relating to Chinese language, I hold no hesitation to say that being a Malaysian Chinese I’m proud for being able to master my mother tongue since young.

In the first blog, it was mentioned that I preferred English and Bahasa than Mandarin in my secondary school, mostly because my command of Mandarin was rather poor as compared to other peers at the time and hence I never knew how to appreciate the latter. The scenario however was totally changed when I first stepped out from my hometown to further my study in PJ. My love and appreciation towards Mandarin were escalating when I was first assigned to tutor some students, including non-Chinese to learn elementary Mandarin and, worth to mention, I was really touched by their enthusiasm to stay back after school solely to brush up Mandarin; therefore, in comparison, I am really grateful as I was bestowed the opportunity to learn my mother tongue since young. In fact this wasn’t their fault either (for not learning Mandarin) because the final say was with their parents. From my observation, they really hoped to master the language, not of the rising powers and mounting influences of China in today’s world, but it is because Mandarin has become a common language among local Chinese community.

Be that as it may, as mentioned in the subsequent blogs entitled “Too Chinese!” and “Crashes between Cultures”, it’s to be reminded that we shouldn’t feel over-complacent by the fact that we know Mandarin. Because the reality is, at least in Malaysia, no matter how good your Mandarin and Bahasa is, English is still the most important and useful tool in our daily life. Be clear, I refer, not only to the language itself but also the 'cultures’ related to and derived from English, including the musics, movies, books and thinking. There are plenty of differences between Chinese-educated and English-educated people, albeit we all are Chinese, particularly in the ways how we perceive things, as we’ve been exposed to two different languages and cultures altogether, e.g. via newspapers and TV programmes, when we were still young.

In my opinion it’s really hard, or it might be a miracle, to require the English-educated’s to change; and hence WHY NOT we Chinese-educated people learn to get used to them, for engaging into their ways of life, learning English language and also other related cultures thereof, then only we’re able to be in the same wavelength with them and understand them better.

This HOWEVER doesn’t mean (emphasis added) we surrender to their superiority; instead we’re flexible and elastic that we can master, accept and embrace both the Chinese and English cultures with open arms. We cannot cope with these disparities arising from the crashes between two different influences UNLESS AND UNTIL we open up our mind to adopt new things, new cultures, new languages and new mindsets while at the same time we uphold our root, viz to learn Mandarin and preserve our culture. It’s accentuated that learning English and other cultures is not a zero-game that by learning and accepting them would dilute our Chineseness!!!

Open-mindedness is the key to success, so let’s us open up our mind, for not only reading Chinese books, watching Chinese movies, listening Chinese music, but also those of the ENGLISH and MALAY at the same time. Friends, we should not live under the cocoon of Chinese world only, too, we should widen our horizon to see and meet the world outside.

I’m now ‘struggling’ for that; or should I call it ‘striving’ instead? The process is never easy but we have to JiaYou (加油) & JiaBaJingr (加把劲儿).

Last word to mention, for my English-educated friends, you guys need to buck up as well because English is no longer the only passport or panacea in today’s flat world and in fact it’s never rugi to learn one more language and comprehend one more culture, particularly if it’s your root and origin.

And it’s inappropriate to name English-educated Chinese ‘Banana’ because some of them are not much less 'Chinese’ than us though they never learn Mandarin before; conversely some might be much ‘Chinese’ (than us) in term of preserving the traditions and cultures. Yet, I don’t deny there exist some who are much like an Englishman, apathy to their own root and origin. Nevertheless the fact is we all come from the same family though differ in some aspects of life, for which the derogatory metaphor ‘Banana’ should then be discarded.

Wednesday, October 1, 2008

文化的冲击

虽然身上流溢着同样的血液,共享相同的饮食与生活习惯,同是龙的传人、炎黄子孙,但因生长于不同的家庭环境,接受不同的语文教育与文化熏陶,这激荡出了不同的思维方式,酝酿出不同的主见观念。这也就是中文与英文背景的文化冲击。

漫漫四年的大学生涯,首两年的室友为华校生,后两年为英校生。在生活上,大家依旧过着华人的生活习惯,享用同样的中华美食,庆祝相同的华人节庆,但思想的偏向与兴趣的倾向却截然不同。一个熟读孔子老子,一个热爱莎士比亚;一个观看中国中央电视台,一个收看美国有线电视新闻网;一个追捧港剧台戏,一个酷爱好莱坞剧作;一个阅读《神雕侠侣》,一个翻阅《Lord of the Rings》;一个心系祖国大陆,一个情怀欧美大国;两者间的切入点、分析角度迥然不同,相差十万八千里。

一个生活在英文社群的华校毕业生,好比离水的鱼,无法畅所欲言、自我伸展、自我发挥,英雄无用武之地,虎落平阳被犬欺似的。在这里,没人能了解中华文化的奥妙,没人能体悟象形文字的美,更没人能和你一唱一合,夫唱妻随似的。我高谈中国英雄人物,他独唱英美百年伟人;我弹琴论画,他独跳嘻哈;我高谈中国百年奥运,他论述中国人权、提倡抵制奥运;我谴责美国横行霸道、目中无人,他赞扬美国自由开放、人人平等。我独自追看《家好月圆》反刍《钱不够用2》,他独守电脑迷恋《Prison Break》享受《Mamma Mia》。一间房,两张床,两种语言,两个思想,两个不同的世界。我挺胸昂唱《我是中国人》,他耸肩甩臀《Touch My Body》哟!哟! 哟!

一个根,两个文化,多重冲击。我坚信母语乃民族的灵魂,他且以自己流利的ABC为傲。当华校生遇见英校生,我们不再说自己熟悉的方言,讲自己的母语;反道之,英语成了我们的共同语言。

Tuesday, September 30, 2008

太CHINESE了!

“太CHINESE了!”
此话飘过耳际时,你有何感觉呢?
是贬或是褒,大家心中有数。

华校生常被讥讽
用华语腔说国语
以方言调讲英语
S与Z,混淆不清
L与R,舌头结巴

更笑
咱们成天投诉
华校不够、师资不足、设备不全
老调重弹又重唱
脑子里老是华文教育
太CHINESE了

抗拒英语数理科
挺独中 援白校
推动华教运动
维护中华文化
似乎等同
语言沙文主义
自我独化 自我隔离
墨守陈规 食古不化
太CHINESE了

终日
阅读华语报章
收听华语新闻
哼唱华语乐曲
观看华语电影
样样华语为主
实在太太CHINESE 了

这是马来西亚
不是中国大陆
政治人物常如此喝道
直指我们太CHINESE 了
妨碍各族交流
阻碍国民团结

原来这都是CHINESE惹的祸!

谢谢你,中文!

记得小时,老师常说我的中文超烂的。更常自责:为何他人总能下笔如有神,自己却这么逊色呢? 好无奈。。。。。。久而久之,对于中文, 我更提不起根儿的兴趣了。UPSR与PMR考试,中文都是我的致命伤;我耿耿于怀,我讨厌中文,所以干脆就不读(中四的中文)了!况且很多人都是如此的,SPM 的中文太难了。我是这么想的。

庆幸的是,在老师与家人的鼓励下,我还是把中五的中文读完了!

我感恩,我感谢,自己曾受过11年正统的中文教育;至少我能说,能读,也能写(中文),更能了解中华文化的精髓;如今还能以中文-自己的母语-写部落格。

2008年五月,自己的首个部落格诞生了。在这里,我能畅所欲言,抒发心情,表达阔论,好自由,好舒服也!我享受这样的生活,至少我能以文字记载自己的回忆,以文字抒发自己的情感,以文字让自己沉思,回想并探索自己心里深处的回音。。。。。。

中文,谢谢你;因为你,我开始了自我寻觅的旅程。。。。。。 

Thursday, September 25, 2008

花儿的美

花儿的美
非言语能形容也!
非笔墨能描述乎!

当它盛开时,
仿佛看见了新生命的诞辰
感应到新生命蓬勃的朝气


花儿 散发出
闪闪亮丽的光辉
五彩缤纷的色彩
照射着大地的温床
射影出万物的灵气
衬托着自然界的美


蝴蝶旋绕着花儿
翩翩起舞 採蜜筑屋
花粉儿。。。
随风飘撒 随蝶散播
落地生根 开枝散叶
朵朵盛开 花香扑鼻

花儿与蝴蝶
天生为友
互助互补 相依为命
为大地孕育出一代又一代的新希望
为自然界奉献出自己的绵力
成就世界的延续